Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Profil
genune
•Alle oversettelser
▪▪Etterspurte oversettelser
•
Favorittoversettelser
•Liste av prosjekter
•Innboks
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle oversettelser
Søk
Etterspurte oversettelser - genune
Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til
Resultater 1 - 5 av ca. 5
1
37
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Seni çok özledim ve burada olmanı istiyorum.
Seni çok özledim ve burada olmanı istiyorum.
Oversettelsen er fullført
Tu me manques beaucoup et je voudrais que tu sois ici.
Mi manchi molto e vorrei che tu fossi qui.
I miss you very much and I wish you were here.
Jeg savner dig meget og jeg ville ønske, at du var her.
Te echo muchÃsimo de menos y me gustarÃa que estuvieras aquÃ.
Kaipaan sinua paljon ja toivon, että olisit täällä.
1